Descripció
"La Laia i el Lluís són germans i viuen junts. Fart de sentir enrenou sexual al pis del costat, el Lluís exigeix a la Laia que li canviï l'habitació."
La Laia és una escriptora de contes que viu amb el seu germà Lluís, un forner que s'aixeca molt aviat. Ell es queixa dels sorolls sexuals que provenen del pis del costat, on viu Rosina, una veïna nonagenària que, aparentment, té una vida sexual més activa que la del seu germà.
Decidida a descobrir el misteri que s'amaga a casa de la veïna, la Laia inicia una investigació innocent que l'inspira a escriure un conte a temps real. Pel camí, es creuarà amb Ovidi, "un tipus inanimat de vida fosca", i Albert, un veterinari retirat que ara treballa com a repartidor d'Amazon. Aquestes trobades la portaran al?epicentre d?una trama criminal on quedarà atrapada com en una teranyina.
El títol de la novel·la té un significat doble: fa referència al color turquesa Halley (un turquesa intens) i també al disc de Love of Lesbian, grup musical que és una de les fonts d'inspiració de l'autora. L'obra explora temes com les dobles vides, la relació entre la humanitat i la tecnologia i planteja una paradoxa fascinant: la tecnologia podria ajudar a recuperar la humanitat de la pròpia humanitat.
? Sobre l'autora: Anna Carreras i Aubets
Anna Carreras i Aubets (Barcelona, 6 de gener de 1977) és filòloga, escriptora, crítica literària i traductora catalana. És llicenciada en filologia catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona.
Trajectòria professional:
Ha escrit diversos estudis sobre la literatura dels anys 1970 i 1980 i ha editat l'obra poètica completa de Vicenç Altaió.
Col·labora habitualment en premsa (El Punt Avui, El Nacional, Núvol) i és crítica literària a Núvol i Ara Llegim.
Combina la traducció i crítica d'art amb la creació literària.
Ha traduït l'obra d'Elena Ferrante al català, així com Paolo Cognetti i Carlo Collodi.
Obres destacades:
Títol Any
Camisa de foc 2008
Tot serà blanc (Premi Alexandre Ballester) 2008
Unes ales cap a on 2011
Ombres franceses 2016
Fes-me la permanent 2016
Encén la llum 2017
L'ull de l'escarabat 2019
Halley 2042 2020
Vigila amb mi 2023
? Context de l'obra
Halley 2042 és una novel·la que barreja gèneres, combinant una trama criminal amb una reflexió crítica sobre la societat, acció amb pensament. L'autora, que confessa no ser lectora habitual de ciència ficció, va escriure aquesta novel·la en dos mesos com una necessitat: "necessitava matar algú, però vaig pensar que si ho feia acabaria a la presó, així que vaig preferir matar per escrit, i va ser alliberador".
L'editor Marc Moreno (de Llibres del Delicte) assenyala que el que defineix la novel·la negra no és tant que hi hagi assassinats o policies, sinó "la tensió", i Halley 2042 en té molta, especialment en la relació entre els dos germans protagonistes, que són com la nit i el dia.
Inspiracions culturals de l'autora:
L'estètica del grup Love of Lesbian
La filosofia de La Casa Blava
L'univers de Ray Bradbury (Laia, de fet, acaba de llegir Ray Bradbury a l'inici de la novel·la)
Sèries distòpiques com Westworld i Years & Years
? Temes principals
Tema ?Desenvolupament
Dobles identitats Tots els personatges tenen una doble vida o amaguen secrets: la veïna nonagenària, el germà Lluís, Ovidi, Albert
Intel·ligència artificial i humanitat La novel·la explora fins on arriba la intel·ligència emocional d'una màquina, i es pregunta si un robot que reconeix, interpreta i emula els gestos i les emocions humans es pot considerar "humà"
Escriptura com a ofici La Laia defensa l'escriptura com a ofici, amb tota la llibertat, però també tota la dificultat i la soledat que implica
Crim organitzat La trama implica un fosc negoci de prostitució de menors a països exòtics
Tecnologia i ètica El Halley del títol és també un "humanoide d'última generació" que rep el nom de Gabriel, un robot fidel creat per purgar un error del passat d'Ovidi
Violència i erotisme L´autora combina l´erotisme més descarnat amb la violència, creant una història d´amor futurista de gran magnetisme